- 相关推荐
以其习惯为便利,以其风俗为合理的读书笔记
——《楚之南有炎人國者》读书笔记
楚之南有炎人國者,其親戚死,朽其肉而棄之,然後埋其骨,乃成為孝子。秦之西有儀渠之國者,其親戚死,聚柴薪而焚之,燻上謂之登遐,然後成為孝子。此上以為政,下以為俗,為而不已,操而不擇,則此豈實仁義之道哉?此所謂便其習而義其俗者也。 (《墨子。節葬下》)
这段话的意思是:
楚国的南面有个叫炎人國的地方,他们的父母死后,先让尸体上的肉腐烂把它扔掉,然后将尸骨掩埋起来,这样做才叫做孝顺之子。
秦国的西面有个叫义渠的国家,他们的父母死后,把尸体放在堆起的柴火之上焚烧,燃烧尸体的烟气上升到空中,就意味着死后的人升天成仙了,这样做,才能叫做孝顺之子。
这些事情做得时间长了,统治者就把它当作一种制度,一般人则把它当作风俗。人们这样不停地做下去而不放弃,那么这难道确实是合乎仁義的道德吗?不是的,其实这只不过是认为前人的习惯便利,前人的风俗合理罢了。
从这段话中可以体会到:
有些事情,前人长期按一种方式做下去,后人也照样跟着做下去,这样就逐渐地形成了风俗习惯,所谓“约定俗成”就是这个意思。而当领导的为了尊重群众,也就似乎把它当成了一种制度来对待。其实,这些风俗习惯并不一定符合什么道理,只是约定俗成罢了。
原文注释:
(1)“炎人國”,传说中古代南方一个國家的名称。
(2)“其”,他们的。“親戚”,父母。这个词本指父母兄弟,后来才指内外親属。
(3)“朽”,腐烂,这里是“使腐烂”的意思。
(4)“乃”,才。
(5)“儀渠”即“義渠”,古國名。在今甘肃、合水、正寕、涇川一带。
(6)“薪”柴火。“薪柴”。同义连用。
(7)“燻”同“熏”,火烟,这里指燒尸骨所产生的烟氣。“上”,上昇。“登”,上。“遐”,远。“登遐”,意思是昇天成仙。這是一种迷信说法。
(8)“上”,在上位的人,指统治者。“以為政”,把它当作制度。
(9)“下”,在下位的人,指一般人。“以為俗”,把它当作風俗。
(10)“為”,作,“已”,停止。
(11)“操”,从事,这里有“坚持去做”的意思。“擇”,通“釋”,舍棄。
(12)“實”,確实,的確。“仁義之道”,合乎仁義的意思。“習”,习惯。“義”,合理的。“義其俗”,意思是以其風俗为合理。
【以其习惯为便利,以其风俗为合理的读书笔记】相关文章:
文言文《爱之必以其道》选段及参考答案07-04
以习惯为话题的作文07-03
妊娠期间怎么为家庭合理投资07-03
习网竞赛云07-08
为梦想而单飞读书笔记07-02
在兴业银行实的习总结范文06-28
便利的科技作文03-03
为你自己工作读书笔记03-10
《我为谁工作》读书笔记01-23
习网安全知识竞赛怎么进入07-08