俄语生活谚语翻译

时间:2022-06-27 11:06:46 其他 我要投稿
  • 相关推荐

俄语生活谚语翻译

  得天独厚 роиться в руашке(в сорочке);роиться по счастливой звезой;иметь превосхоные прироные условия;олаать естественным преимуществом

  得意忘形 захлеываться от восторга;не помнить сея от раости;не чувствовать ног по соой от уовольствия(от раости);земли по соой не чуять;терять голову от раости;ыть не сеьмом нее от раости;головокружение от чего

  德才兼备 сочетание политических и еловых качеств;олаать высокими моральными и еловыми качествами

  德高望重 олаать высокими качествами и пользоваться ограмным авторитетом;пользоваться уважением и авторитетом

  颠倒黑白 выавать черное за елое;искажать(извращать)истину;переергивать факты

  颠三倒四 вверх ном;шиворот-навыторот;переергивать факты

  丢三落四 с пятого на есятое;через пень колоу;рассеянный;заывчивый

【俄语生活谚语翻译】相关文章:

俄语民间谚语06-27

有关俄语阅读之很实用的俄语谚语02-20

俄语中的粗俗谚语其它俄语词汇06-27

俄语翻译就业前景07-02

俄语综合辅导之谚语学习06-27

俄语翻译专业实习报告07-03

科技俄语翻译的基本技巧07-03

俄语翻译专业个人实习报告06-30

职称俄语翻译复习资料07-01

英语谚语带翻译07-03