出关宿盘豆馆对丛芦有感原文翻译及赏析

时间:2024-06-16 18:08:35 观后感 我要投稿
  • 相关推荐

出关宿盘豆馆对丛芦有感原文翻译及赏析

出关宿盘豆馆对丛芦有感原文翻译及赏析1

  原文:

  出关宿盘豆馆对丛芦有感

  [唐代]李商隐

  芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。

  昔年曾是江南客,此日初为关外心。

  思子台边风自急,玉娘湖上月应沉。

  清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

  译文

  芦叶萧萧作响,已经到了盛夏时分,暂且在驿馆里洒扫一下满身风尘。

  从前我曾经是半纪漂泊的江南客,今日第一次成为弘农县的关外民。

  听思子台边晚风唿唿急吹,遥想玉娘湖上明月应已经西沉。

  行人都己归去,只有芦叶的清音不绝,久久地在荒城中应和着那凄凉的砧声。

  注释

  关:指潼关。盘豆馆:在河南灵宝县境,距潼关四十里。相传书武帝过此,父老以牙盘献豆而得名。

  梢梢:状风动草木之声。

  邮亭:即驿馆,指盘豆馆。

  关外心:用书杨仆耻为关外民事,暗指诗人自己由校书郎之清职出为弘农尉,心情有如杨仆。

  赏析:

  首联“芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟”平平写起,写芦叶,写邮亭,紧贴题面。既点明时令和驿馆,时逢深夏,地处荒僻,一路征尘,景物与行状的描写即透出内心的烦燥郁闷。

  颔联“昔年曾是江南客,此日初为关外心”回顾自己漂泊流离一生。这联以昔年的“江南客”与今日的“关外心”作为鲜明对比:昔年江南之客,年少气盛,充满自信,自然也洋溢着许多美妙的'希望;想不到二十年后仍要出关,去从事微不足道的弘农尉之职,这才令人深深体会到汉代楼船将军杨仆何以耻为关外之民的心态。冠盖满京华,斯人独憔悴,仆仆风尘,来到这荒野孤驿,让老母思子,娇妻念夫,人生至此,百感交集。

  颈联“思子台边风自急,玉娘湖上月应沉”,“思子台边”等近景,“风自急”与首句“梢梢”和下句“清声”唿应,渲染夕暮景色的凄凉。“玉娘湖上月应沉’’,从“应”字可见不是写近景。这句应是承三句“江南客”,因此“湖”应指“浙水"而言,这是诗人的想象之景,由近景联想到远地,“风急”与嚣月沉”都是凄清昏冥之景,仍是喻半生生涯坎坷不顺和暗淡无光。

  尾联“清声不远行人去,一世荒城伴夜砧”归结到“丛芦”,以行人断绝只有丛芦喧响应和着荒城的砧声,抒写途中的寂寞和郁闷。诗题是对丛芦有感,因而全诗写“丛芦”贯穿始终,通过映衬渲染,萧瑟的芦叶喧声的描写蕴含深远的情致,抒发了诗人不尽的怅惘。

  诗的前四句由丛芦而忆及江南,再由江南折出“关外心”,在曲折的思绪活动中,回溯了漫长悠远的时间、空间和有关生活内容。这种回忆,以及暂时因环境清幽而尘烦乍释的心境,对于逐渐萌生的“关外心”,起着引发和映衬的作用。后四句则由“关外心”扩展开去,思绪连绵,融合了对亲人的思念和长夜难眠之中对外在环境的感受,使“关外心”表现得更加充分和形象。纯粹写因丛芦触发而引起的种种感慨,这就为诗营造出一种哀感优柔的意境,体现出李商隐诗情绪色彩的特征所在。

出关宿盘豆馆对丛芦有感原文翻译及赏析2

  出关宿盘豆馆对丛芦有感

  芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。

  昔年曾是江南客,此日初为关外心。

  思子台边风自急,玉娘湖上月应沉。

  清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

  翻译

  芦叶萧萧作响,已经到了盛夏时分,暂且在驿馆里洒扫一下满身风尘。

  从前我曾经是半纪漂泊的江南客,今日第一次成为弘农县的关外民。

  听思子台边晚风呼呼急吹,遥想玉娘湖上明月应已经西沉。

  行人都己归去,只有芦叶的清音不绝,久久地在荒城中应和着那凄凉的砧声。

  注释

  关:指潼关。

  盘豆馆:在河南灵宝县境,距潼关四十里。相传汉武帝过此,父老以牙盘献豆而得名。

  梢梢:状风动草木之声。

  邮亭:即驿馆,指盘豆馆。

  关外心:用汉杨仆耻为关外民事,暗指诗人自己由校书郎之清职出为弘农尉,心情有如杨仆。

  创作背景

  《出关宿盘豆馆对丛芦有感》为李商隐于唐文宗开成四年(839)调补宏农尉,宿盘豆驿馆,对梢梢丛芦,感怀而作。自秘省斥外,由清资降职俗吏,心怀郁勃,兼念母思家,因此诗人写下这首诗,抒发其远游不遇之悲。

  赏析

  首联“芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟”平平写起,写芦叶,写邮亭,紧贴题面。既点明时令和驿馆,时逢深夏,地处荒僻,一路征尘,景物与行状的描写即透出内心的烦燥郁闷。

  颔联“昔年曾是江南客,此日初为关外心”回顾自己漂泊流离一生。这联以昔年的“江南客”与今日的“关外心”作为鲜明对比:昔年江南之客,年少气盛,充满自信,自然也洋溢着许多美妙的希望;想不到二十年后仍要出关,去从事微不足道的弘农尉之职,这才令人深深体会到汉代楼船将军杨仆何以耻为关外之民的心态。冠盖满京华,斯人独憔悴,仆仆风尘,来到这荒野孤驿,让老母思子,娇妻念夫,人生至此,百感交集。

  颈联“思子台边风自急,玉娘湖上月应沉”,“思子台边”等近景,“风自急”与首句“梢梢”和下句“清声”呼应,渲染夕暮景色的`凄凉。“玉娘湖上月应沉”,从“应”字可见不是写近景。这句应是承三句“江南客”,因此“湖”应指“浙水"而言,这是诗人的想象之景,由近景联想到远地,“风急”与嚣月沉”都是凄清昏冥之景,仍是喻半生生涯坎坷不顺和暗淡无光。

  尾联“清声不远行人去,一世荒城伴夜砧”归结到“丛芦”,以行人断绝只有丛芦喧响应和着荒城的砧声,抒写途中的寂寞和郁闷。诗题是对丛芦有感,因而全诗写“丛芦”贯穿始终,通过映衬渲染,萧瑟的芦叶喧声的描写蕴含深远的情致,抒发了诗人不尽的怅惘。

  诗的前四句由丛芦而忆及江南,再由江南折出“关外心”,在曲折的思绪活动中,回溯了漫长悠远的时间、空间和有关生活内容。这种回忆,以及暂时因环境清幽而尘烦乍释的心境,对于逐渐萌生的“关外心”,起着引发和映衬的作用。后四句则由“关外心”扩展开去,思绪连绵,融合了对亲人的思念和长夜难眠之中对外在环境的感受,使“关外心”表现得更加充分和形象。纯粹写因丛芦触发而引起的种种感慨,这就为诗营造出一种哀感优柔的意境,体现出李商隐诗情绪色彩的特征所在。

【出关宿盘豆馆对丛芦有感原文翻译及赏析】相关文章:

《望月有感》原文、翻译及赏析10-23

望月有感原文、翻译及赏析09-25

诉衷情·出林杏子落金盘原文及翻译赏析02-20

齐天乐·中秋宿真定驿原文、翻译及赏析01-25

有感原文、翻译注释及赏析04-26

中秋的原文翻译及赏析10-10

中秋原文、翻译、注释及赏析08-07

《悯农》原文、翻译及赏析09-19

《悯农》原文及翻译赏析05-25