三字经原文及翻译:中国历史篇

时间:2024-03-25 07:28:58 历史 我要投稿
  • 相关推荐

三字经原文及翻译:中国历史篇

  [原文]经子通,读诸史①。考世系,知终始②。

三字经原文及翻译:中国历史篇

  [注释]①经:儒家经典。 子:诸子百家的著作。 诸史:各种史书。 ②世系:帝王、贵族世代相承的系统。 终始:王朝兴亡的始末。

  [译文]通晓经书和子书后,再读各种史书。从中考究各朝代相承的系统,了解历史兴衰的过程和原因(从而在读史中吸取教训)。

  [原文]自羲农,至皇帝①。号三皇,居上世②。

  [注释]①羲:伏羲,也作伏牺,风姓,号太昊。相传是他始画八卦,造琴瑟,教嫁娶,作书契代结绳,造网罟教佃渔。 农:神农,姜姓,号炎帝,其兴货 利,制耒耜,尝百草,作医书,制五谷。 黄帝:姓姬名轩辕,其作甲子,造律吕、货币、舟车、宫室等。 ②居:居住,生活。 上世:上古时代。伏羲、神农时代,传说为公元前26世纪以前的时代,故称上古时代。

  [译文]从伏羲、神农,到轩辕,这三位上古时代的帝王,后人尊称他们为“三皇”,他们是远古时代的名君。(另一种传说:轩辕、颛顼[音专须]、帝喾[音哭]、尧、舜为五帝时代,他们在公元前26—前22世纪。)

  [原文]唐有虞,号二帝①。相揖逊,称盛世②。

  [注释]①唐:即唐尧,又称“帝尧”。 虞:即虞舜,又称“帝舜”。二帝:指尧舜二帝。 ②揖逊:即谦让。

  [译文]唐尧、虞舜二帝先后兴起,尧把帝位传给了德才兼备的舜,在两位君主的治理下,天下太平,人人称颂。

  [原文]夏有禹,商有汤①。周文武,称三王②。

  [注释]①夏:国号。 禹:姓姒(音四),受虞舜禅位当了君王,国号为夏,历史上称为夏禹王。 商:国号。 汤:姓子,推翻夏朝当了君王,历史上称商汤王。 ②周武王:文王姓姬名昌,武王是文王的儿子,名发,推翻了商朝当了君王,追尊其父为周文王。

  [译文]夏代(约公元前2070--前1600年)的开国君主是禹,商代(约公元前1600—前1046年)的开国君主是汤,周朝(约公元前1046—前256年)的开国君主是文王和武王,这几个有德有才的君主被后世称为“三王”。

  [原文]夏传子,家天下①。四百载,迁夏社②。

  [注释]①家天下:尧舜二帝不传子而传贤,帝王禅让制,天下为公。

  夏禹王不传贤而传子,实行世袭制,以天下为自家。从夏禹王到夏朝灭亡,经历17主,共400余年。 ②载:年。 迁:迁移。 社:社稷,即国家政权。

  [译文]从夏禹王开始,将君位传给儿子,从此天下被一家统治。夏朝延续了四百多年后被汤灭亡。

  [原文]汤伐夏,国号商①。六百载,至纣亡②。

  [注释]①汤:成汤王,商朝的开国君主。 夏:夏桀王,夏朝末代君主。 ②纣:殷纣王,商朝的最后一位君主。商朝分前后两个时期,共经历了30主(公元前1600—前1300年为前期,历19主;公元前1300—前1046年为后期,历11主),共640余年。

  [译文]汤王讨伐夏桀,灭亡了夏朝,建立商朝。商朝经历了600多年,到商纣王就灭亡了。

  [原文]周武王,始诛纣①。八百载,最长久②。

  [注释]①周武王:姓姬名发,文王之子。 诛:诛杀。 ②八百载:周朝自公元前约1046年至公元前256年,共约八百年。

  [译文]周武王起兵公元前1046年灭掉商朝,诛杀纣王,建立周朝。[周朝从建立到公元前771年周幽王被杀,建都镐京(今西安),史称西周。从公元770年周平王东迁洛阳(今洛阳西),到公元前被秦所灭,史称东周。] 周朝前后延续约800年,统治最长久。

  [原文]周共和,始纪年。历宣幽,始东迁。

  [译文]西周晚期公元前841年,都城的人起义,周厉王逃出,即由共伯和执掌王事,达14年,历史上号称共和,将这一年称共和元年,中国古代的历史纪 年也就从这一年开始。(按:这里说的“共和元年”中国历史纪年开始,指的是“夏商周断代工程”公布前的历史记载。但是,2000年11月9日,“夏商周断 代工程”正式公布《夏商周年表》以后,中国的历史的纪年即从西周晚期的共和元年,向前延伸了1200多年.)西周共和以后,经历了厉王、宣王两代国王后, 至公元前770年,周平王从镐京向东迁都到洛阳,历史进入东周。

  [原文]周辙东,王纲坠①。称干戈,尚游说②。始春秋,终战国③。五霸强,七雄出④。

  [注释]①辙:车轮輾后的痕迹。 周辙东:周平王向东迁都到洛阳。 王纲:朝廷的纲纪、法度。 坠:衰落。王纲坠,指奴隶制度的崩溃。 ②尚:崇尚。 游说:劝说各国诸侯推行自己的主张。 ③春秋:指公元前770年至公元前475年。 战国:指公元前475年至公元前221年秦始皇统一六国为止。 ④五霸:指春秋时的齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。 七雄:指战国时的秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏。

  [译文]西周灭亡,周平王东迁后,东周王室对诸侯的控制力越来越弱。各个诸侯国之间时常相互攻伐,政客们也纷纷向掌权者游说自己的政治主张。东周分为 春秋和战国两个阶段。春秋时期有齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王五霸逞强。战国时代则有秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏七国争雄。

  [原文]嬴秦氏,始兼并①。传二世,楚汉争②。

  [注释]①嬴秦氏:姓嬴,名政。嬴政兼并六国,自称秦始皇。②传:传承。 二世:名胡亥,秦始皇的儿子。 楚:楚霸王,姓项,字羽,自号西楚霸王。 汉:汉高祖,名邦。 争:争夺(天下)。

  [译文]秦王嬴政吞并六国统一天下,于公元前221年建立秦朝。秦朝传到二世胡亥(前209—前207年)的时候,天下又开始大乱,最后形成了楚汉相争的局面。

  [原文]高祖兴,汉业建①。至孝平,王莽篡②。

  [注释]①高祖:即汉高祖刘邦。因起兵响应陈胜、吴广农民起义,后与项羽领导的农民军同为反秦主力。公元前206年推翻秦朝统治。经过楚汉相争,战胜项羽,于公元前202年建立西汉王朝。 兴:兴起。 业:基业。 ②孝平:孝平帝刘衎。 王莽:汉元帝王姓皇后之侄,官至大司马, 于公元8年杀害了汉平帝,自立为皇帝,取代汉朝,改国号为“新”,建都长安(“新”政权于公元23年被绿林农民起义军所灭)。 篡;篡夺。

  [译文]汉高祖刘邦打败了项羽,建立汉朝基业。汉朝的皇位传延了两百多年,到了汉平帝时,皇位被王莽篡夺,西汉结束。王莽篡位后,天下又随之大乱。

  [原文]光武兴,为东汉①。四百年,终于献②。

  [注释]①光武;光武帝,姓刘,名秀,字文叔,刘邦的第九世孙。东汉:光武中兴之后史称东汉,亦称后汉。这以前(包括“新”)史称西汉,亦称前汉。  ②献;汉献帝,名协,汉朝最后一位皇帝。献帝时,曹操入朝,自擅汉权。杀死了皇后及皇子,公元220年曹操的儿子曹丕废帝为山阳公,至此东汉灭亡。

  [译文]汉光武帝消灭王莽,中兴汉室,建立东汉。汉朝历经400余年,到汉献帝时灭亡。

  [原文]蜀魏吴,争汉鼎①。号三国,迄两晋②。

  [注释]①魏:魏主曹丕,曹操的儿子,其篡夺汉献帝帝位,国号为魏。 蜀:刘备称帝,国号汉,史称蜀或蜀汉。 吴:孙权的国号。 鼎:古代大型三足铜器。相传夏禹收聚天下之金,铸成九鼎,后称之为传国重器,象征着皇位。 ②迄:完结,终止。 两晋:东晋和西晋。

  [译文]东汉末年,魏、蜀、吴三国争夺汉朝的天下,这个时代称为三国时代。司马炎灭三国而建晋朝。晋朝分为西晋(公元265—317年)和东晋(公元317—420年)两个时期。

  [原文]宋齐继,梁陈承①。为南朝,都金陵②。

  [注释]①南朝:公元420年东晋灭亡到公元589年隋朝统一,我国历史上形成南北对峙局面,史称南北朝。南朝即指这一时期相继在建康(今南京)建都 的宋(420-479)、齐(479-502)、梁(502-557)、陈(557-589)四个朝代。 ②金陵:即建康,今南京。

  [译文]晋朝迁往南方不久衰亡了,取而代之的是南北朝时期。南朝包括宋、齐、梁、陈四个朝代,国都定在金陵。

  [原文]北元魏,分东西①。宇文周,与高齐②。

  [注释]①北:北朝。 元魏:北魏道武帝,姓拓跋,名珪。至孝文帝时,因为仰慕中国文化,改姓元,因此称元魏。 分东西:公元534年,北魏分裂为东魏、西魏两个政权。东魏建都洛阳,西魏建都长安。 ②宇文周:北周闵帝宇文觉。 高齐:北齐文宣帝高洋。

  [译文]与南朝同时并存的统治北方的王朝称北朝。自北魏始,北魏分裂为东魏和西魏。后来,西魏为北周宇文泰所代,东魏被北齐高洋所代。

  [原文]迨至隋,一土宇①。不再传,失统绪②。

  [注释]①怠:及,到了。 隋:隋文帝,姓杨名坚。 一:统一。土宇:天下。 ②再传:指第三代。 统绪:世系,皇位的传承。

  [译文]隋文帝杨坚再次统一天下,于公元581年建立隋朝,中国结束了长期分裂的局面。但他的儿子隋炀帝杨广,荒淫无道,隋朝只传了一代,至公元618年便很快灭亡了。

  [原文]唐高祖,起义师①。除隋乱,创国基②。二十传,三百载③。梁灭之,国乃改④。

  [注释]①唐高祖:李渊,字叔德。西凉公李昞之子。李渊曾在隋朝作官,立大功,进爵唐王。 起:起兵。 义师:伸张正义的军队。②创:开创。 国基: 建立国家的基础。 ③二十传:唐朝共传了20代。 三百载:唐朝自公元618年到公元907年,历时近三百年。④梁:后梁太祖,姓朱,名温,曾在唐昭宗时 做官,封梁王。他废除昭宗而篡夺天下,改国号为梁。

  [译文]唐高祖李渊,发起“仁义”之师,清除了各路的反隋大军,消除了隋末的动乱,开创唐王朝的基业。唐王朝共传了二十代,历时近三百年,后被梁所灭,才又改换了朝代。

  [原文]梁唐晋,及汉周。称五代,皆有由①。

  [注释]①五代:唐朝以后,在中国北方大部地区先后建立政权的有梁(907-923)、唐(923-936)、晋(936-946)、汉 (947-950)、周(951-960)五个朝代,称为后五代。(在这同一时期,在南方和山西地区先后建立了吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后 蜀、南平、北汉等政权,史称十国。)

  [译文]后梁、后唐、后晋,及后汉、后周五个朝代更替,历史上称为五代。这五个朝代的兴衰更替,都有着一定的原因。然而,五代都是短命王朝,因都是军阀建立,以武力建国,成的快,败的也迅,得之容易,失之也易。

  [原文]炎宋兴,受周禅①。十八传,南北混②。

  [注释]①炎宋:宋朝。据儒家五行学说,宋太祖赵匡胤是以火德而称王的,故称宋朝为火宋,又称炎宋。 禅:禅让。 ②十八传:南宋从太祖赵匡胤到赵 昺,共传了十八代帝王。 南北:北宋(960-1127)和南宋(1127-1279)。混:合计,指南宋和北宋合计十八世。

  [译文]宋太祖赵匡胤兴起,接受后周皇帝的禅让而建立宋朝。宋朝传了十八代,是北宋、南宋合在一起算的。宋朝时期,虽然在宋太祖与宋太宗的努力下,消除了两百多年的封建割据,但边境少数民族政权兴起,南北混战,中国依然不是一个统一的国度。

  [原文]辽与金,皆称帝①。元灭金,绝宋世②。莅中国,兼戎狄③。九十年,国祚废④。

  [注释]①辽:公元916年北方契丹族耶律阿保机称帝,国号契丹。公元 927年,耶律德光改国号为辽。 金:公元1115年,辽东女贞族首领完颜阿骨打称帝,国号金。 ②元:元朝,蒙古族政权。辽被金灭,金被蒙古灭亡,公元1271年,忽必烈建立元朝,定都大都(今北京)。 绝:断绝。 ③莅:临,到。 中国:中原地区。 戎狄:古时称西方民族为戎,称北方民族为狄。 ④九十年:元朝自1279年到1368年共九十年。祚:皇位,帝位。 废:废掉。

  [译文]北方的少数民族辽人、金人和蒙古人都建立了国家,自称皇帝,最后蒙古人灭亡了金朝和宋朝,建立了元朝,重新统一了中国。元朝统一了中原,并且兼并了边疆的少数民族。然而它只维持了短短九十年,就被农民起义推翻了。

  [原文]太祖兴,国大明。号洪武,都金陵①。迨成祖,迁燕京,十七世,至崇祯②。

  [注释]①太祖:明太祖朱元璋。公元1368年朱元璋灭元朝建立大明帝国,他自己当了皇帝,年号洪武,国都在金陵(今南京)。 ②怠:待到。 成祖:明成祖朱棣(音地),朱元璋第四子。 燕京:今北京。明成祖朱棣于永乐十九年(1421年),由南京迁都北京。 十七世:明朝自太祖朱元璋到思宗朱由检,共历十七帝。 崇祯:明朝末代皇帝朱由检的年号。

  [译文]元朝末年,明太祖朱元璋起兵推翻了元朝的统治,统一全国,建立大明王朝。他自己当上了皇帝,史称太祖,年号洪武,定都南京。明成祖即位后迁都北京。明朝共经历了十七个皇帝,到崇祯皇帝为止时明朝灭亡。

  [原文]权阉肆,寇如林①。至闯王,神器焚②。清太祖,膺景命③。靖四方,克大定④。

  [注释]①阉:太监。权阉:指掌了大权的宦官。 肆:为所欲为。 寇:污称农民起义军。 ②闯王:即明末农民起义的杰出领袖李自成,号称李闯王,他领导的规模最大的一支起义军,于1644年攻克北京,逼死崇祯,明朝灭亡。但李自成的政权只不过是昙花一现。 神器:这里比喻明朝政权。 焚:焚烧,毁坏。 ③清太祖:爱新觉罗?努尔哈赤,清王朝第一个皇帝。1616年建立后金。 膺:承受,接受。 景命:即天命。④靖:平定。

  [译文]宦官肆意专权,为所欲为,农民反抗运动,风起云涌,遍及各地。义军首领李自成攻入北京,明朝灭亡。清太祖努尔哈赤自称接受天命,入主中原,平定了各地“流寇”,统一了中国。

  [原文]廿一史,全在兹①。载治乱,知兴衰②。

  [注释]①廿:二十。 廿一史:指《史记》、《汉书》、 《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》、《南史》、《北史》、《唐 书》、《五代史》、《宋史》、《辽史》、《金史》、《元史》为廿一史。后加上《新唐书》、《新五代史》、《明史》为二十四史。这些都是所谓正史。 ②载:记载。 治:安定,太平。 乱:战乱,混乱。

  [译文]二十一史全在这里了,它记载了各朝各代治乱之迹,从中可以了解各代王朝兴衰的原因。

  [原文]读史者,考实录①。通古今,若亲目②。

  [注释]①实录:编年体的一种体裁,古代继位之君命史官为死去的国君所编写的编年体大事记。 通;通晓,了解。 若:好像。 亲目:亲眼看见。

  [译文]读史书的人,还应查考历代实录,通晓古今发生的事件,就好像亲眼所见一样。

【三字经原文及翻译:中国历史篇】相关文章:

「春晓」原文及翻译07-08

劝学原文及翻译08-04

公输原文及翻译08-04

氓原文及翻译07-03

《劝学》原文及翻译07-04

《公输》原文及翻译01-09

中秋原文翻译10-06

《牧童》原文及翻译赏析07-14

农夫耕田原文及翻译07-03