as的用法总结

时间:2024-11-03 09:32:25 总结范文 我要投稿

as的用法总结[热门]

  总结是对取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训等方面情况进行评价与描述的一种书面材料,它能够给人努力工作的动力,我想我们需要写一份总结了吧。总结一般是怎么写的呢?下面是小编收集整理的as的用法总结,仅供参考,希望能够帮助到大家。

as的用法总结[热门]

  一、作助词,可译为的

  例如:

  1、古之学者必有师。

  译为:古代的求学的人一定有老师。

  2、古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉。

  译为:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师,向老师请教。

  3、今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

  译为:现在的一般人,他们的(才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

  4、彼童子之师,授之书而习其句读,非吾所谓传其道解其惑者也。

  译为:那孩子的老师,教孩子读书,(帮助他)学习书中的句读的,不是我所说的能够传授那些大道理,解决那些疑惑的老师。

  二、作助词,用在句中,舒缓语气,翻译时可去掉

  例如:

  1、道之所存,师之所存也。

  译为:道理存在的地方,就是老师存在的地方。

  《古文观止全译》(安徽教育出版社)下册第683页对该句的之注为:用在主语和谓语中间,化句子形式为主谓短语。按此说,这里的之是取消句子独立性的。其实这里的所存即为存在的地方,显然是名词性短语,它不能作谓语。由此看来,这里的两个之不是用在主语和谓语中间,化句子形式为主谓短语的。因此该注是不可取的。

  2、圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

  译为:圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这种情况吧?

  三、作助词,用在主谓之间,取消句子独立性,翻译时可去掉

  例如:

  1、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

  译为:我是向老师学习道理,哪管他的年龄比我大还是比我小呢?

  之用在主语其年和谓语先后生于吾之间,使原来的主谓句子变为主谓短语(即取消句子独立性),这个主谓短语作了全句的谓语动词知的宾语。

  2、师道之不传也久矣!

  译为:古代那种从师学习的风尚不流传已经很久了。

  之用在主语师道和谓语不传之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  3、欲人之无惑也难矣!

  译为:想要人没有疑惑难啊!

  之用在主语人和谓语无惑之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  4、师道之不复,可知矣。

  译为:(古代那种)从师学习的风尚不能恢复,(从这些话里)可以知道了。

  之用在主语师道和谓语不复之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  四、作助词,用在前置宾语和动词之间,作为宾语前置的标志,翻译时可去掉

  例如:句读之不知,惑之不解。

  译为:不通晓句读,不能解决疑惑。

  五、作代词,代人,可译为他、他们,或根据语境灵活地译出来

  例如:

  1、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

  译为:生在我前面,他懂得道理本来(就)比我早,我(应该)跟从(他),把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得道理也比我早,我(也应该)跟从(他),把他当作老师。(两个师之中的师均为名词的意动用法,师之即为以之为师,亦即把他当作老师。)

  2、爱其子,择师而教之。

  译为:(人们)爱他们的孩子,(就)选择老师来教他。

  3、彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

  译为:那孩子的老师,教孩子读书,(帮助他)学习书中的句读的,不是我所说的能够传授那些大道理,解决那些疑惑的。

  第二个之代童子,即孩子。

  4、士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

  译为:士大夫这类人,一听到称弟子称老师等等的,就成群地聚在一起讥笑他。

  5、问之,则曰

  译为:问他们(为什么讥笑),就说

  6、余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

  译为:我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送给他。

  六、作代词,代事物,可根据语境灵活地译出来

  例如:人非生而知之者,孰能无惑?

  译为:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?

  七、作代词,复指主语,用在动词后作宾语,翻译时可去掉

  例如:六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

  译为:六经的经文和传文都普遍地学习了,(但)不被时俗限制,向我学习。

  之复指六艺经传,翻译时去掉了。

  八、作代词,表近指,可译为这、这些

  例如:

  1、巫医乐师百工之人,不耻相师。

  译为:巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

  2、士大夫之族,曰弟子曰师云者,则群聚而笑之。

  译为:士大夫这类人,一听到称弟子称老师等等的,就成群地聚在一起讥笑他。

  之族中之译为这,族译为一类人,之族即为这类人。

  3、郯子之徒,其贤不及孔子。──郯子这类人,他们的贤能(都)比不上孔子。

  译为:之徒中之译为这,徒译为一类人,之徒即为这类人。

【as的用法总结】相关文章:

as的用法总结08-28

givesb的用法总结07-21

unfold的用法总结优秀09-22

navy的意思用法总结06-06

非谓语动词用法总结大全10-30

admire形式及用法08-07

个人学法用法情况总结报告12-16

not onlybut also的用法及倒装03-25

学法用法年终工作总结10-27