- 相关推荐
有趣的英语小故事
导语:欢迎前来聘才网。更多内容请关注聘才网。
英语幽默故事:训兽童
A boy of about ten was sitting on a city bus with a briefcase on his lap. Periodically the youngster would whisper into his coat. A woman passenger caught his eye with a quizzical look and,in response,the boy produced a small white mouse from his shirt pocket.”He's just a baby."explained the youngster. "His parents are in here. "Opening his briefcase,he brought forth a pair of slightly Larger. white mice from among a dozen or so that scurried around inside. By this time several other passengers had formed an audience, and the boy patiently explained his interest in mice,how to take care of them, their eating habits, their different personalities and so on.
一位十岁的男孩腿上放着会文箱,正坐在一辆城市公共汽车上。这个孩子不断地对着他衣服小声嘟嚷。一位女乘客从这个男孩的眼神里看到一种疑感。紧接着这个小男孩从他的衬衣兜里拿出一只小白鼠,并解绎说:“这是个鼠息子。他的父母也在这里。”打开他的手提箱,他从大约有十几个的白鼠中挑出一对稍大的。这时其他的乘客也围了过来。小男孩耐心地讲着他对白鼠的兴趣,怎样照顾它们,它们的饮食习惯及不同的特性。
As the bus pulled up to his stop,the boy slipped the mice back into his briefcase and rose to leave his rapt audience. Starting down the steps,he turned back for a moment."They are for my snake. "he said and disappeared out of the door.
待车在汽车站停下时,小男孩把小白鼠放回到手提箱,站起来,离开了这些着了迷的观众。他下车时转过身对大家说:“这些是用来喂我助蛇的。”说着,他就消失了。
英语幽默故事:送给女友的礼物
Present for Girlfriend
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.
The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."
送给女友的礼物
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。
那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”
英语幽默小故事:逼真的戏剧
Real Play
When I taught the introduction-to-theater course at North Dakota State University, I required my students to attend the university theater‘s current production and write a critique. After viewing a particularly fine performance, one student wrote: "The play was so real, I thought I was actually sitting on my couch at home, watching it on television."
我在北达科他州立大学教戏剧入门课时,要求学生们去看学校剧团当时的演出,并写一篇评论。看了一场极为精彩的演出后,一名学生写道:“这部戏剧是如此逼真,以致于我认为我自己是坐在家里的沙发上,从电视上看到的。”
幽默小故事:晚饭后我从不工作
A penny-pinching farmer didn’t want his hired hand to stop working. One morning, he told the farmhand, “It’s such a nuisance to come in from the field, wash up for lunch and take time to eat. Why don’t we save time and eat lunch now?”
The hired man agreed. The farm’s wife brought in some cold meat and fried potatoes, and the two men ate again.
When they had finished, the cheap farmer said, “While we’re still at the table, let’s have supper too.” They were now served steak, boiled potatoes and mixed vegetables, and they ate once more.
“Now that the meals are out of the way, ” the farmer announced, “we can go out and work all day without interruption. ”
“Oh, no,” the farmhand answered. “I never work after supper.”
一位农场主非常吝啬,不想让他雇佣的帮手停下来休息。一天早上,他对帮手说:“从地里回来,又要洗手吃饭,又花时间,真是太不方便了。我们何不省点时间,现在就吃午饭呢?”
雇员同意了。农场主的妻子端进来一些冷肉和油炸土豆。于是,两个人又开始吃起来。
吃完后,吝啬鬼说:“既然我们还在桌子边,让我们连晚饭也吃了吧。”这次上桌的有排骨、煮土豆和杂烩青菜。于是两个人又吃起来。
“现在三顿饭都吃过了,”农场主宣称道,“我们便可以出去一整天不停地干活了。”
“哦,不,”那帮手回答说,“晚饭后我从不工作。”
英语幽默笑话:A Present 凯特的礼物
Kate: Mom, do you know what I'm going to give you for your birthday?
Mom: No, Honey, what?
Kate: A nice teapot.
Mom: But I've got a nice teapot.
Kate: No, you haven't. I've just dropped it.
凯特:妈妈,你知道我要给你一件什么生日礼物吗?
妈妈:不知道,宝贝,是什么呀?
凯特:一把漂亮的茶壶。
妈妈:可是我已经有一把漂亮的茶壶了呀。
凯特:不,你没有了。我刚刚把它给摔了。
看故事学英语:欲盖弥彰
【成语来源】
The more one tries to cover up, the better-known it will become.
欲盖弥彰
During the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there lived a man named Hei Gung, who worked for the government of the kingdom of Ju. Hei Gung once secretly gave apiece of Ju's territory to the kingdom of Lu, in the hopes that Lu would take him in.
春秋时代,邾国有一个人,名字叫黑肱,为国家做事,他偷偷地把邾国一块土地送给鲁国,希望鲁国收留他。
Thinking that no one knew what he had done, he very quietly moved to Lu, never dreaming that Lu would record this incident in great detail.
他以为自己做这件事没人知道,就悄悄地搬到鲁国去了,没想到鲁国却把这件事清清楚楚地记录下来。
Later, when the people of Ju realized that Hei Gung had moved, they began to ask about that, and only then they learnt of the great dishonor he had brought to his country.
后来,邾国人发觉黑肱搬走了,纷纷打听,才知道黑肱做了对不起国家的事。
Hei Gung never imagined that so many people would find out about this thing which he didn't want anyone to know.
黑肱本来想不让别人知道的事,没想到很多人都知道了。
Today, this idiom is often used in situations in which a person tries to cover up a thing which he has done, but in doing so only makes his wrongdoing more obvious.
今天我们用这个成语来表示越是想掩盖的错误最终却越是会明显的显现出来。
【文化链接】
英文中若要表达“欲盖弥彰”的意思,可以用短语“The more one tries to cover up, the better-known it will become.”。
意思也就是“越是想掩盖的事实,越是会显露无遗”。
【有趣的英语小故事】相关文章:
英语小故事07-03
英语小故事演讲12-11
简单的英语小故事07-03
幼儿英语小故事07-03
英语小故事短文07-03
有趣的心理学小故事03-14
英语小故事带翻译07-03
少儿英语小故事07-03
有趣的心理学小故事通用04-17
英语小故事演讲5篇12-11