东施效颦的译文

时间:2022-08-01 07:05:39 其他 我要投稿
  • 相关推荐

关于东施效颦的译文

  导语:东施效颦,比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家。以下是小编为大家精心整理的关于东施效颦的译文,欢迎阅读借鉴。

  庄子

  东施效颦

  西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。

  ——选自《庄子·天运》

  【注释】:

  ①西施:越国的美女 。②病心:心口痛。 ③颦:皱眉头。 ④里:乡里。⑤去:躲开,避开。 ⑥挈:带领 。⑦颦美:皱着眉头美。

  【译文】:

  西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

【东施效颦的译文】相关文章:

东施效颦作文04-05

历史典故:东施效颦06-02

桃花源记译文03-18

捕蛇者说原文译文07-26

皇甫谧《高士传》原文及译文04-17

杜甫春夜喜雨原文译文及赏析02-08

东施效颦读后感01-19

赋得古原草送别原文和译文08-06

国学经典:论语四论语第十六至第译文03-28