关于汉字的手抄报
导语:寻求那种文字对人类思维和感官的想象力!下面小编带给大家的是关于汉字的手抄报图:
关于汉字的手抄报资料:汉字的计算机输入
中文信息处理由于打字机键盘在设计时本身没有考虑汉字输入的问题,输入汉字往往比输入拼音文字困难。由于英文是由26个字母排列组合而成的文字,因此可以简化输入步骤;相比较之下汉字则不能如此,从字形上虽然可以拆解成不同的部分,但是被分成的部首或偏旁数量多,这样不但不能达到简化输入的目的,反而显得更为繁琐,于是从汉字字音上去考虑汉字输入被分成少量的语音元素组合排列,这样可以达到简化输入的步骤。由于是语音输入对汉字的读音必须清楚,某些生僻字或不知道汉字发音的则会很困难,这在一定程度上限制了汉字的输入。汉字没有经过中文打字机的普及,直接进入了电脑中文信息处理阶段。在电脑发明初期曾引起汉字能否适应电脑时代的问题,支持汉字拉丁化的学者甚至以此为理据。
关于汉字的手抄报图:
关于汉字的手抄报图一
关于汉字的手抄报图二
关于汉字的手抄报图三
随着各种中文输入法的出现,汉字的计算机输入、存储、输出技术得到了基本解决,大大提高了中文写作、出版、信息检索等的效率。中文输入法有上千种之多,主要包括表音输入和表形输入两类,也有两者兼之的。汉字的语音输入、手写识别和光学字符识别(OCR)技术也已得到广泛应用。
关于汉字的手抄报资料:汉字对日本文字的影响
日本民族虽有着古老的文化,但其本族文字的创制则相当晚。长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”。五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍使用着大量的汉字。其中,在最近重新制定并公布的日语常用汉字表中,共收录了2136个汉字。
【汉字的手抄报】相关文章:
有关汉字的手抄报07-04
有趣的汉字手抄报07-06
关于汉字的手抄报优秀05-21
有关汉字手抄报资料07-03
我爱你汉字手抄报07-06
关于汉字的手抄报素材06-20
关于汉字的手抄报大全06-20
遨游汉字王国手抄报07-06
汉字手抄报内容有趣的小故事07-04